Ученик - Страница 77


К оглавлению

77

Какие люди, и так не вовремя. Сейчас всю малину испортят. Хотя уже поздно. Одного Гил прикончит точно. Вот и падре появился с Каром, инспектор с помощником. Любопытство – интернациональная болезнь, которая практически неизлечима.

– Что здесь происходит? – повторил вопрос сэр Берг.

– Ничего особенного, – ответил Гил, опоясываясь поданным из толпы охотников бастардом. – Один из этих ублюдков вызвал меня, второго вызвал я сам. Как там тебя, Дойл, кажется? Пошли в круг. Ты в доспехах, и оружие имеется, кстати, у твоего дружка тоже. Вперед, в круг. А вас, господа, – обратился он к охотникам, – прошу быть секундантами.

Бледный, осознающий, что вляпался во что-то нехорошее, Дойл поплелся к кругу чести. За ним пошли все остальные. Единой толпой, состоящей из свиты посла, гвардейцев, охотников и простых горожан, мы подошли к кругу.

– Сэр Берг, – обратился Гил к коменданту, – вы предоставите свидетеля или нам обратиться за помощью к присутствующим здесь господам?

– Предоставлю, – ответил мрачный Берг, злобно поглядывая в сторону рейнджера. – Условия поединка?

– Насмерть, сталь.

– Я буду свидетелем. Кто секунданты?

– С моей стороны Нэт Копье, Инс Лед.

– С вашей сэр?.. – обратился Берг к крысе.

– Я – сэр Дойл эл Кова. Секундантами с моей стороны будут сэр Акар эл Рани и сэр Лид эл Брано.

– Понятно. Как тебя зовут полностью, Гил? – спросил Берг.

– Гилин эл Расто, или Гил Добряк, как угодно.

– В круг. Поединок чести между Гилином Добряком эл Расто и Дойлом эл Кова. Оружие – сталь. Насмерть. Секунданты Нэт Копье, Инс Лед, сэр Акар эл Рани и сэр Лид эл Брано, займите места.

– Постойте, – вылез второй крыс, – этот человек клялся Создателем, что он не охотник. Он солгал именем господа нашего, остановите поединок.

– Да.

– Правильно.

– Мы слышали.

Надрывайтесь. Кричите. Тоже мне группа поддержки из задолизов морды. Наверняка ведь получили от него ценные указания по поводу моей скромной персоны. Иначе так бы себя не вели.

– Он не солгал, – остановил гвалт Кар. – Действительно Гил Добряк не охотник и никогда им не был. Он наш собрат – рейнджер.

– Рейнджер? – Глаза второго крыса полезли на лоб.

– Рейнджер, детка, рейнджер, – заявил ухмыляющийся Гил. – Ты уже подумал над условием поединка?

– Но… – пытался проблеять появившийся посол Нарины Лэнс граф эл Кона, он же морда.

– Рекомендации по поводу поединка, данные королем Орхетом Вторым гильдии охотников, – с плохо скрываемым злорадством вещал Кар, – никоим образом не касаются рейнджеров. В принципе и охотники, если их доведут, могут спокойно на них наплевать. Это рекомендации и неписаные правила поведения, не имеющие формы закона. А закон превыше всего, как мы только что с вами убедились.

– Ну, – встрял Берг, – долго еще ждать? В круг, господа.

Берг зол. Сильно зол.

Дойл и Гил зашли в круг. Секунданты встали по краям. Второй крыс оказался одним из секундантов Рина сэром Акаром эл Рани. Круг засветился.

– Бой.

Гил, издевательски ухмыляясь, направился к замершему Рину.

– Парень, ты не бойся, – заявил он, играя мечом и кинжалом. – Я тебя небольно убью. Расслабься.

Дойл следовать совету категорически отказался. Наоборот. Пригнувшись и закрывшись щитом, отведя назад риттершверт, он поджидал Гила, на что-то надеясь.

– Достали они тебя, Влад? – спросила протиснувшаяся ко мне сквозь толпу Ната.

– Не то слово. Надеюсь, теперь отстанут.

Деревня. Все всё знают. Тем временем события в круге начали развиваться более активно. Гил нанес удар, целясь в шлем Рина. Дзанг. Тот ловко прикрылся щитом и в ответ попытался насадить рейнджера на меч. Гил отвел кинжалом меч противника в сторону. Подшаг вперед – и удар ногой в центр щита Рина. Крыс, получив собственным щитом по зубам, вернее, по тому месту, где за забралом они находятся, зашатался. Взмах Гила – и рука Дойла, сжимающая меч, прорублена в налокотнике.

– Опять по суставам работает.

Как умеет, так и работает. Мне бы так научится. Не мешай смотреть.

– На что?

И впрямь смотреть уже не на что. Лишившись повисшей плетью руки, очень быстро Дойл обзавелся симпатичным украшением в виде лезвия меча, торчащего из забрала.

– Позер, – фыркнула Ната. – Не мог его убить без выкрутасов.

– Значит, для кого-то старается. Не подскажешь, для кого?

– Знать не знаю, – отвернулась она.

Так, значит, не знаешь. Ню-ню. Гил – парень видный, опять же не охотник – конечно, она не знает. Всем парень хорош, если бы не привычка отсекать знакомым девушкам головы. Ну, это я шучу.

– Сладкий, ты уже подумал над условиями поединка? – спросил Гил, вытирая свой меч платком, у Акара.

– Прекратите это немедленно, – завопил посол, обращаясь к Бергу. – Это самое настоящее убийство.

– Формальности все соблюдены, – ответил тот. – Ваши свитские сами начали ссору и теперь за это расплачиваются.

– Я буду жаловаться королю Орхету Пятому!

– Ваше право, – пожал закованными в железо плечами Берг. – Я не имею оснований для вмешательства.

– Ваши люди, граф, – вмешался Кар, – дурно воспитаны. Это будет им и вам хорошим уроком. Не стоит дразнить дракона в его логове.

Боже, вот что значит аристократ в надцатом поколении. Одной интонацией выразить презрение, угрозу, насмешку и удовлетворение от происходящего. Да.

– Я выбираю сталь и кровь, – прорезался наконец голос Акара.

– Вот, давно бы так, – удовлетворенно заметил Гил. – В штанах что-то есть. А что касается происходящего, граф, – обратился он к послу, – не стоило вашим людям пытаться задеть Влада. В этом городе я больше всех обязан ему. Обязан не только жизнью, но и спасением души. Да, он пока не воин, он не владеет сталью и магией. Пока. Но в душе он боец. Влад не побоялся вступить в схватку со шкерами из черного каравана, возглавляемым слугой Падшего. Он освободил меня с напарницей и нашего заказчика. Дал шанс, не прошел мимо нас, как сделали бы на его месте более умелые и знающие. И если мне нужно убить всех ваших людей, чтобы его оставили в покое, я с радостью это сделаю. Вам всем все ясно? – с яростью крикнул он. – В круг.

77